DE L'HUMOUR FAIT MAISON
l'Arabe, le Berbère et l'Allemand
Ils étaient deux à « se » donner en spectacle tous les jours sur la place Al Mechouar à Tiznit. Leur « halqa » tirait sa force de leurs origines respectives, l’un étant arabe l’autre berbère et la teneur des textes qu’ils jouaient, leur performance ne diffèreraient en rien des autres duos marocains, n’était-ce leur parfaite connaissance de ce qui constitue l’univers mental d’un Marocain moyen. J’allais tout le temps les voir à l’œuvre avec la ferme conviction que le spectacle du jour serait d’une facture autre, différente en tout point de ceux d’avant que, par moments, je me mettais à dire qu’ils puisaient leur inspiration du moment indifféremment dans les visages des spectateurs ou dans les rumeurs de l’heure …
Cependant il y avait dans leur jeu un module thématique dont ils ne se démarquaient jamais : berbère vs arabe. Chacun des deux défend sa « race », se paye celle de son collègue sans pour autant verser dans les travers du genre, la facilité, le racisme primaire qui entache le spectacle qu’offrent bon nombre de nos comiques … une fois leur numéro terminé, ils faisaient, à tour de rôle, le tour du cercle un bol à la main tout en en appelant à la générosité légendaire des « cousins » respectifs. Quand l’un ramasse plus d’argent que l’autre, celui-ci fait un deuxième tour du cercle pour sauver l’honneur de "la race" quitte à suspendre le « show » tant que ses « cousins » n'aient pas déboursé au moins autant d’argent que pour son émule… et cela leur réussissait pratiquement à tous les coups.
Je me souviens qu’un jour, un Allemand, qu’on croyait attiré seulement par le jeu des acteurs, était parmi les spectateurs. Une fois venu le temps du fatidique tour de cercle, il donna un billet de 20 dirhams à l’Arabe qui pour narguer son émule se mit à faire l’éloge des « siens » en des termes donnant lieu à un incroyable quiproquo, « regarde, dit-il à son coéquipier-émule, comment sommes nous, Arabes : nos beaux yeux verts, nos beaux cheveux couleur de miel, nos gabarits de Titans, etc. »
Venu le tour du Berbère, le même homme versa la même somme d’argent : 20 dhs. Alors, interloqué, notre homme dit tout en brandissant le billet de banque : « ce n’est pas un Arabe pure laine ! c’est juste un "harouchi (hybride)", un arabo-berbère ! mais il tient plus du berbère que de l’arabe regarde comment il est fait à notre image ! tout y est : nos beaux yeux verts y sont, nos beaux cheveux couleur de miel y sont, nos gabarits de Titans y sont, etc …
Des artistes comme ces deux-là, n'ont pas leur entrée chez 2M et RTM et c’est bien dommage !
Commentaires
Mais
Que Dieu préserve tes deux protagonistes de 2M et de la RTM et leur donne en abondance des GarAmud, des dayzin (qui devrait prendre un peu plus son temps), des zwina (où donc déblogues-tu toi ?), ayoub, larbi et autres (qui comprenne que je ne puisse pas tous les citer et me le pardonne ...) qui, sans avoir rien à vendre participent de la construction d'un gigantesque virtual museum vivant.
Seules les interactions millénaires entre sociétés produisent à la fois la diversité et l'unité : diversité par complémentarités historiquement construites, souvent dans la violence et l'inégalité. Une longue et patiente gestation qui aboutit à une Place Jamaa El Fna patrimoine oral mondial unique.
2M et compagnies, (systèmes unificateurs, productifs et brutaux. La politique culturelle récente du Maroc illustre cette cruelle dynamique) en feront des produit standards et fades de la marchandisation rompante du monde.
Cette culture orale marocaine, à la fois multiséculaire et contemporaine est un joyau pour notre pays, préservons le ! Car quand à Babel Dieu à confondu la langue des fils de Noé, il ne jouait probablement pas aux dés.
MERCI ZWINA !
Bien tenté mais ce blog ( que je ne me permettrais pas de juger) n’est pas le mien ( au fait laSeine tu devrais y jeter un coup d’œil , t’y trouveras la morale d’un voleur qui a cambriolé une bijouterie pour envoyer sa mère à la mecque ( article : triste réalité)).
Quant à moi, je n'ai pas de blog, je préfère valser sur vos mélodies enchantées, je sais danser mais je ne sais pas composer
le lien marche mais les mp3 sont inaccessibles !
comme quoi il n y a que zwina qui est zwina
;-) j'ai un oncle lointain qui fait des pieds et des mains pour venir en France avec sa femme pour faire un contrat de séparation des biens chez le notaire ... Je ne sais qui lui a mis cette idée f'rrass.
Garamud tu prends "l'Ethique protestante et l'esprit du capitalisme" de Weber tu fais un rechercher/remplacer protestant par berbère et tu l'as ton traité ;-)
Zwina :le mystère finira par libérer son ... mystère, tel un oeuf. le cas échéant, allez voir le code génétique des chleuhs, tout y est : l'amour du dirham, le tiroir-caisse, ...
Mery : les mp3 sont toujours inaccessibles !!
- hadi wa7ed lfassia mba3aka mchat lboumba diyal l'essence moulaha 3roubi galt lih allah yekhelik dirli chechwiyech diyal l'essence, 9tira diyal lma, m9ila d zit, ou houwa yegoul liha l3roubi entre temps mandirlikch wa7ed l7zi9a fi rouwayed
- chel7 ou Fassi ou 3roubi rakbin f'taxi. Ara lna chauffeur diyal taxi zgel wa7ed el virage ou houwwa ykhrouj menn ettriq ou bda ghadi habet lel wad. El fassi bda kaygoul : A moulay dghiiiiiis (Driss bel fassiya) A moulay dghiiiiiis A moulay dghiiiiiis !! L3roubi bda kaygoul: A moulay B'chaaaaaib ( Bouchaib be'ddoukkaliya) A moulay B'chaaaaaib !! Eshel7 bda ka-yghawwet 3la chauffeur: A 7beeeesssssss awa l'kountouuuuuuuuuuuur.
- hadou 2 chlouh khchaw rashoum fla piscine, o darou lli kharrej rasou lowel ikhalless derham matou bjouj
Une 3roubiya , mais pas du côté de moulay bouchaib ;)
dahr lia nkaikia m3a rassek wakhkha nekta dial labbicine 3agratni wahd chouia ;-(
>>leblase : que serions nous, primates, sans le Verbe? aurait-on écrit le Discours de la Méthode? aurait-on inventé la poudre pour soutenir nos vérités respectives?
>>Mery : tu n'as pas une noukra par hasard sur ouled hriz?